Anita Memisevic, PhD
Anita Memisevic, PhD
Verified email at ffri.hr
TitleCited byYear
The Croatian prefix od-. A cognitive semantic analysis of Source
M Brala-Vukanović, A Memišević
Russian linguistics 38 (1), 89-119, 2014
62014
Moving od (-) and do (-) in Croatian. An account of sources, goals and dual readings of the dative
M Brala-Vukanović, A Memišević
Jezikoslovlje 13 (1), 41-69, 2012
42012
Croatian prefixed motion verbs and their influence on the processing of English motion verbs and prepositions in Croatian-English bilingual speakers
A Memišević
Sveučilište u Zagrebu, Sveučilište u Zagrebu, 2012
42012
English path verbs: A comparative-contrastive English-Croatian analysis
M Brala-Vukanović, A Memišević
Jezikoslovlje 15 (2-3), 173-197, 2014
32014
A cognitive semantico-syntactic analysis of the Croatian verbal prefix nad
MB Vukanović, A Memišević
Language in Research and Teaching: Proceedings from the CALS Conference 2016, 2018
12018
Pragmatics and semantics of the verb misliti
M Matešić, A Memišević, M Brala-Vukanović
Language and its Effects. Proceedings from the CALS Conference 2017, 2019
2019
A cognitive syntactico-semantic analysis of the Croatian verbal prefix uz
A Memisevic, M Matesic
Lingua 217, 45-68, 2019
2019
Pragmatika pridjeva u akademskome diskursu: od kvalifikacije do intenzifikacije
M Matešić, A Memišević
Jezikoslovlje 17 (1-2.), 179-206, 2016
2016
Pragmatics of adjectives in academic discourse: from qualification to intensification.
M Matešić, A Memišević
Jezikoslovlje 17, 2016
2016
Cognitive Dimensions of Meaning
A Memišević
Fluminensia: časopis za filološka istraživanja 27 (2), 231, 2015
2015
KOGNITIVNE DIMENZIJE ZNAČENJA
A Memišević
FLUMINENSIA: časopis za filološka istraživanja 27 (2), 231-236, 2015
2015
Engleski glagoli koji izriču put: Poredbeno-kontrastivna englesko-hrvatska analiza
M Brala-Vukanović, A Memišević
Jezikoslovlje 15 (2-3), 173-197, 2014
2014
'Pardon my English': usage and meanings of select English words and phrases in Croatian
A Memišević, M Matešić
35. Višejezičnost kao predmet multidisciplinarnih istraživanja, XXVIII …, 2014
2014
Intertextuality and proverbs, or everything that can happen to the early bird
M Matešić, A Memišević
Parémie národů slovanských VII, 2014
2014
What’s in a Path? On Path Verbs: From Thought to Language
A Memišević
Croatian Journal of Philosophy 14 (41), 251-267, 2014
2014
Business Correspondence for Translators
A Memišević
Priručnik za prevoditelje, 2014
2014
Kretanje od–do u hrvatskome. Analiza polazišta, ciljeva i dvojnih čitanja dativa
M Brala-Vukanović, A Memišević
Jezikoslovlje 13 (1), 41-69, 2012
2012
The impact of English on six Croatian prepositional structures
A Memišević, BD Margić
Rask-International Journal for Language and Communication 32, 79, 2010
2010
Not being able to speak and understand English–new form of functional illiteracy
BD Margić, A Memišević
Riječki filološki dani (8; 2008), 2010
2010
Translation from English to Croatian and from Croatian into English with special emphasis on the domain of medicine
A Memišević
Filozofski fakultet u Zagrebu, Sveučilište u Zagrebu, 2009
2009
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20