Follow
Bogusława Whyatt, PhD
Bogusława Whyatt, PhD
Department of Psycholinguistic Studies, Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznan
Verified email at wa.amu.edu.pl - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Translation as a human skill. From predisposition to expertise
B Whyatt
Wydawnictwo Naukowe UAM, 2012
432012
Similar and different: cognitive rhythm and effort in translation and paraphrasing
B Whyatt, K Stachowiak, M Kajzer-Wietrzny
Poznan Studies in Contemporary Linguistics 52 (2), 175-208, 2016
382016
Does personality matter in translation? Interdisciplinary research into the translation process and product
O Lehka-Paul, B Whyatt
Poznan Studies in Contemporary Linguistics 52 (2), 317-349, 2016
332016
In search of directionality effects<? br?> in the translation process<? br?> and in the end product
B Whyatt
Translation, Cognition & Behavior 2 (1), 79-100, 2019
312019
10 Intralingual Translation
B Whyatt
The Handbook of Translation and Cognition, 176-192, 2017
302017
Translating as a way of improving language control in the mind of an L2 learner; assets, requirements and challenges of translation tasks
B Whyatt
Translation in Second Language Learning and Teaching ed. by Witte, A …, 2009
282009
Information behaviour in bidirectional translators: focus on online resources
B Whyatt, O Witczak, E Tomczak
The Interpreter and Translator Trainer 15 (2), 154-171, 2021
262021
Simplification in inter-and intralingual translation–combining corpus linguistics, key logging and eye-tracking
M Kajzer-Wietrzny, B Whyatt, K Stachowiak
Poznan Studies in Contemporary Linguistics 52 (2), 235-237, 2016
242016
We are all translators
B Whyatt
Non-professional interpreting and translation: State of the art and future …, 2017
202017
Baby talk–the language addressed to language-acquiring children: A review of the problem
B Whyatt
Studia Anglica Posnaniensia 29, 125-135, 1994
201994
Testing indicators of translation expertise in an intralingual task
B Whyatt
HERMES-Journal of Language and Communication in Business, 63-78, 2018
182018
Translation as a human skill
B Whyatt
From predisposition to expertise. Faculty of English. Adam Mickiewicz …, 2012
182012
Translation into a non-native language: The double life of the native-speakership axiom
B Whyatt, T Kościuczuk
Minor Translating Major - Major Translating Minor - Minor Translating Minor …, 2013
172013
A robust design of the translator’s skill set: evidence for transfer of metacognitive skills to intralingual paraphrasing
B Whyatt, M Naranowicz
The Interpreter and Translator Trainer 14 (1), 1-18, 2020
162020
Bilingual language control in translation tasks: A TAP study into mental effort management by inexperienced translators
B Whyatt
Neurolinguistic and psycholinguistic perspectives on SLA, 79-92, 2010
152010
Old habits die hard: Towards understanding L2 translation
B Whyatt
Między Oryginałem a Przekładem, 89-112, 2018
142018
Intralingual and interlingual translation
B Whyatt, M Kajzer-Wietrzny, K Stachowiak
Translation in transition: Between cognition, computing and technology 133, 135, 2017
122017
Reading for translation: Investigating the process of foreign language text comprehension from an information processing perspective
B Whyatt
Studia Anglica Posnaniensia 39, 133-148., 2003
122003
Translating languages of low diffusion: current and future avenues
B Whyatt, N Pavlović
The interpreter and translator trainer 15 (2), 141-153, 2021
92021
Languages of low diffusion and low resources: translation research and training challenges: Special Issue Proposal ITT–15 (1), March 2021
B Whyatt, N Pavlović
The Interpreter and Translator Trainer 13 (1), 102-103, 2019
82019
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20