Prati
Maria Kunilovskaya
Naslov
Citirano
Citirano
Godina
Авторская метафора как объект перевода
МА Куниловская
Lingua mobilis: Научный журнал, 73-82, 2010
442010
Понятие и виды переводческих ошибок
МА Куниловская
МА Куниловская. Сборник материалов семинара «Переводческая ошибка в теории и …, 2008
392008
Russian learner translator corpus: Design, Research Potential and Applications.
A Kutuzov, M Kunilovskaya
Text, Speech and Dialogue. Springer's Lecture Notes in Computer Science 8655 …, 2014
362014
Классификация переводческих ошибок и их электронная разметка в brat
МА Куниловская
Проблемы теории, практики и дидактики перевода 1, 59-71, 2013
302013
Learner vs. professional translations into Russian: Lexical profiles
M Kunilovskaya, N Morgoun, A Pariy
Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and …, 2018
282018
Sketch engine: A toolbox for linguistic discovery
M Kunilovskaya, M Koviazina
Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis 68 (3), 503-507, 2017
262017
Номинативный потенциал глагольно-именных словосочетаний типа" принять решение" и" to give a smile"
МА Грошева
[Изд-во Тюменск. гос. ун-та], 2004
232004
Классификация переводческих ошибок для создания разметки в учебном параллельном корпусе Russian Learner Translator Corpus
МА Куниловская
Lingua mobilis, 141-158, 2013
212013
Translationese features as indicators of quality in English-Russian human translation
M Kunilovskaya, E Lapshinova-Koltunski
Proceedings of the Human-Informed Translation and Interpreting Technology …, 2019
152019
Size vs. structure in training corpora for word embedding models: Araneum Russicum maximum and Russian national corpus
A Kutuzov, M Kunilovskaya
Analysis of Images, Social Networks and Texts: 6th International Conference …, 2018
152018
How far do we agree on the quality of translation?
M Kunilovskaya
English Studies at NBU 1 (1), 18-31, 2015
142015
Lexicogrammatic translationese across two targets and competence levels
M Kunilovskaya, E Lapshinova-Koltunski
Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference …, 2020
122020
Towards functionally similar corpus resources for translation
M Kunilovskaya, S Sharoff
Proceedings of the International Conference on Recent Advances in Natural …, 2019
72019
A quantitative study of translational russian (based on а translational learner corpus)
M Kunilovskaya, A Kutuzov
Corpus Linguistics, 33–40, 2015
72015
Taxonomy enrichment: Linear hyponym-hypernym projection vs synset ID classification
M Kunilovskaya, A Kutuzov, A PLUM
Computational linguistics and intellectual technologies: Papers from the …, 2020
62020
Universal Dependencies-based syntactic features in detecting human translation varieties
M Kunilovskaya, A Kutuzov
Proceedings of the 16th International Workshop on Treebanks and Linguistic …, 2017
62017
Gains аnd Pitfalls of Sentence-Splitting in Translation
M Kunilovskaya, N Morgoun
Perm National Research Polytechnic University Herald/Linguistic and Pedagogy …, 2013
6*2013
Russian Learner Parallel Corpus as a Tool for Translation Studies
A Kutuzov, M Kunilovskaya, A Oschepkov, A Chepurkova
Computational Linguistics and Intellectual Technologies. Papers from the …, 2012
62012
Source language difficulties in learner translation: Evidence from an error-annotated corpus
M Kunilovskaya, T Ilyushchenya, N Morgoun, R Mitkov
Target 35 (1), 34-62, 2023
52023
Text preprocessing and its implications in a digital humanities project
M Kunilovskaya, A Plum
Proceedings of the Student Research Workshop Associated with RANLP 2021, 85-93, 2021
52021
Sustav trenutno ne može provesti ovu radnju. Pokušajte ponovo kasnije.
Članci 1–20